首页 - 常识问答 - 正文

日语中接电话的礼貌是什么,应该如何说?

日期:2023-4-80 次浏览

挨拶:

おはようございます(午前10時or10時半まで)/(お電話)ありがとうございます

问好:

早上好(上午10时或到10点半以前)或者说感谢您的来电。

相手が名乗ったとき:

○○様でいらっしゃいますね、いつもお世話になっております。

确认对方名字的时候:

您是某某先生吧,一直承蒙关照。

取り次ぐとき:

○○でございますね、少々お待ちくださいませ。

要转接的时候:

您是要找某某吧,请稍等。

取り次ぎ電話に出るとき:

お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございます。

接转过来的电话的时候:

让您久等了,我就是您要找的某某。

了承するとき:

お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございますお待たせいたしました。

お調べいたしますので(待たせる理由)、少々(○分ほど)お待ちくださいませ。

了解的时候:

让您久等了,我就是您要找的某某。(如果需要让对方等待的时候)我查一下(等待的理由),请您稍等几分钟。

保留を解除するとき:

○○様、(大変)お待たせいたしました。

解除电话保留的时候:

某某先生,让您久等了。

お詫びをするとき:

(ご迷惑をおかけいたしまして)誠に申し訳ございません。

道歉的时候:

给您添麻烦了,实在不好意思。