首页 - 常识问答 - 正文

陈寅恪的「恪」念kè还是què?

日期:2023-4-80 次浏览

晋南及关中一带自古以来“客人”不读ke人而读作qie人,口语也是这种发音,依此推断恪的古音正确发音很可能应该是qie或que,发ke是肯定是不对的。

此外,根据金文明的监护人玉林的考证,客家语中没有首字母“Q”,普通话中首字母“Q”的单词在客家语中大多读作“K”。据说清华大学图书馆的老毕书堂先生曾经问过陈先生怎么读他的“可”。陈先生说应该用普通话读作“KE4”,毕树堂先生问,“为什么大家都叫你Yin“真”,你却不纠正?”陈先生笑着问:“这有必要吗?”据他的助教王忠汉说,陈老的英文签名是陈寅恪。他在瑞士、美国和德国学习和发表论文的签名,以及1956年在中山大学专家问卷中填写的他名字的拼音是陈寅恪或陈寅恪。显然,这也是“KE4”的声音。

据说根据陈先生的记忆,它起源于清华园,有人叫他que4,这是自西南联合大学和成都燕大时期以来按惯例建立的。据说这个名字与他的妻子唐元有关。唐元是台湾省长唐劲松的孙女。他和母亲在天津长大。que4的元音是平津地区的发音。平津地区的另一个发音是qie4,如果你读得流畅,它可能读作“que4”,汤圆读作“que4”。所以她经常纠正别人,并说读“que4”。事实上,没有理由。

在普通话中,“可”一词没有“可”的发音,当地方言,粤语:可3,闽南:可4,客家语:【科英词典】可7,【台湾四县口音】可7,【客家拼音词汇】可5,可5,【海陆风口音】可7,【梅州口音】可7,【宝安口音】可7,潮州方言:可4【饶平】,没有“Que”的发音。因此,应将其理解为“KE4”,而不是“que4”。

江西方言里有这个读音。