清明时节雨纷纷的全诗及意思
1
清明时节雨纷纷的全诗及意思
全诗:
清明杜牧/唐清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
注释:
清明:农历二十四节气之一,在阳历四月五日前后,历代有踏青扫墓垢风俗。纷纷:形容多。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。借问:请问。杏花村:杏花深处的村庄。受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。
释义:
清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。向人询问酒家哪里有,牧童远远地指了指杏花村。
简析:
这首诗描写清明时节的天气特征,抒发了孤身行路之人的情绪和希望。清明时节,天气多变,有时春光明媚,花红柳绿,有时却细雨纷纷,绵绵不绝。
首句“清明时节雨纷纷”写出了“泼火雨”的特征(清明前两天是寒日节,旧俗要禁火三天,这时候下雨称为“泼火雨”)。
次句“路上行人欲断魂”写行路人的心境。 这位行人为何“欲断魂”呢?因为清明在我国古代是个大节日,照例该家人团聚,一起上坟祭扫,或踏青游春。现在这位行人孤身一人,在陌生的地方赶路,偏偏又淋了雨,衣衫全被打湿,心境便凄迷纷乱了。
如何排遣愁绪呢?行人自然想:最好在附近找个酒家,一来歇歇脚,避避雨;二来饮点酒,解解寒;更主要的可借酒驱散心中的愁绪。于是他问路了:“借问酒家何处有?”问谁,没有点明。
末句“牧童遥指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主语,又补充说明上句问的对象。牧童的回答以行动代替语言,行人顺着他手指的方向望去,只见在一片红杏盛开的树梢,隐隐约约露出了一个酒望子(古代酒店的标帜)。
诗到这里戛然而止,至于行人如何闻讯而喜,兴奋地赶上前去,找到酒店饮上几杯,获得了避雨、解寒、消愁的满足等等,都留待读者去想象。
本回答被网友采纳
2
清明时节雨纷纷全诗的意思
全诗:
清明杜牧/唐清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
注释:
清明:农历二十四节气之一,在阳历四月五日前后,历代有踏青扫墓垢风俗。纷纷:形容多。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。借问:请问。杏花村:杏花深处的村庄。受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。
释义:
清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。向人询问酒家哪里有,牧童远远地指了指杏花村。
简析:
这首诗描写清明时节的天气特征,抒发了孤身行路之人的情绪和希望。清明时节,天气多变,有时春光明媚,花红柳绿,有时却细雨纷纷,绵绵不绝。
首句“清明时节雨纷纷”写出了“泼火雨”的特征(清明前两天是寒日节,旧俗要禁火三天,这时候下雨称为“泼火雨”)。
次句“路上行人欲断魂”写行路人的心境。 这位行人为何“欲断魂”呢?因为清明在我国古代是个大节日,照例该家人团聚,一起上坟祭扫,或踏青游春。现在这位行人孤身一人,在陌生的地方赶路,偏偏又淋了雨,衣衫全被打湿,心境便凄迷纷乱了。
如何排遣愁绪呢?行人自然想:最好在附近找个酒家,一来歇歇脚,避避雨;二来饮点酒,解解寒;更主要的可借酒驱散心中的愁绪。于是他问路了:“借问酒家何处有?”问谁,没有点明。
末句“牧童遥指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主语,又补充说明上句问的对象。牧童的回答以行动代替语言,行人顺着他手指的方向望去,只见在一片红杏盛开的树梢,隐隐约约露出了一个酒望子(古代酒店的标帜)。
诗到这里戛然而止,至于行人如何闻讯而喜,兴奋地赶上前去,找到酒店饮上几杯,获得了避雨、解寒、消愁的满足等等,都留待读者去想象。
3
清明时节雨纷纷全诗是什么?
“清明时节雨纷纷”出自唐朝诗人杜牧的《清明》一诗。
《清明》全诗:
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个洒店避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒家在哪儿呢?
诗人想着,便向路旁的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在那天满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢!
这首小诗,用优美生动的语言,描绘了一幅活灵尖现的雨中问路图。小牧童的热情指引,自然会叫诗人道谢连声;杏花村里那酒店的幌子,更在诗人心头唤起许多暖意!
本回答被网友采纳
4
清明时节雨纷纷,这首诗是什么意思
这是唐代诗人杜牧的《清明》,全文如下:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。译文:清明节这天细雨纷纷,路上的行人好像断魂一样迷乱凄凉。向人询问哪里有酒家,牧童远远地指了指杏花村。
清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。
纷纷:形容多.
欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。
杏花村:杏花深处的村庄,位于南京市秦淮区凤台山一带。受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名.
这是唐代诗人杜牧的诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。第一句交代情景、环境、气氛;第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。
本回答被网友采纳
5
清明时节雨纷纷全诗
(1) 清明唐·杜牧 清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。 (2) 清明时节雨, 行人欲断魂。 酒家何处有? 遥指杏花村。改者认为:既然是“清明时节雨”,自然是“纷纷”然,不说自明;行人不在路上,又在何处?故“路上”亦属多余。“借问”二字去掉,不影响句意;“遥指”者也不必是“牧童”,比如“村姑” 又有何妨?改得有无道理,这里不去谈它;有趣的是诗中每句都去掉了两个字,由七言绝句变成了五言绝句,也很自然。 有趣的是,有人竟将这首诗变为一首词。请看: 清明时节雨, 纷纷路上行人。 欲断魂。 借问酒家何处? 有牧童遥指, 杏花村。 相同的字,构造出不同的句子,表达出相同的意境。这不能不说是汉语句法灵活的一种表现! 更有趣的是,有人将这首诗加上一些标点符号,竟改编成了一出短剧: (时间):清明时节 (天气):雨纷纷 (地点):路上 (人物): 行人:(欲断魂)借问酒家何处有? 牧童:(遥指)杏花村。 还是原诗的字,但加上了标点符号以后,就变成有时间、地点、环境、人物、动作、对话、语气的戏剧片段了。 我也是看的网上的,不知是否是你想要的。望采纳!
6
清明时节雨纷纷的全首诗翻译
参看http://zhidao.baidu.com/question/22567524.html
-
以上是关于清明时节雨纷纷的意思的问答